"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

[Serie] Game of Thrones

Hokum 10.03.2010 - 21:31 442066 3782 Thread rating
Posts

Bumblebee

OC Addicted
Avatar
Registered: Mar 2008
Location: Bez. Baden
Posts: 2016
Zitat von Ladypain
Für mich sind die eingedeutschten Begriffe und Namen ned zu verkraften... ein Grund warum ich mir die Serie garantiert nie auf Deutsch anschaun werd :)
mir egal :D
wenn die story stimmt seh ich über sowas hinweg! ;)

userohnenamen

leider kein name
Avatar
Registered: Feb 2004
Location: -
Posts: 15844
Zitat von Bumblebee
mir egal :D
wenn die story stimmt seh ich über sowas hinweg! ;)

ack!
wobei es einen unterschied macht ob man zuerst die englische kannte oder nicht
wenn man mit englisch beginnt und dann auf deutsch wechselt is es mit sicherheit störend
bei einem deutschen start kanns einem doch gar ned stören oder?

salsa

So spät wie gestern.
Avatar
Registered: Oct 2003
Location: Bonner Exil #2
Posts: 5277
Nö, deswegen finde ich ist auch die deutsche Variante genauso sehenswert. Ich bevorzuge natürlich auch die englische. Aber wenn ich mal auf Pro7 deutsche TBBT Folgen sehe lache ich genau so gut ;)

userohnenamen

leider kein name
Avatar
Registered: Feb 2004
Location: -
Posts: 15844
TBBT hats imho mit priya und bernadette in der deutschen versaut ;)

Bumblebee

OC Addicted
Avatar
Registered: Mar 2008
Location: Bez. Baden
Posts: 2016
Zitat von userohnenamen
bei einem deutschen start kanns einem doch gar ned stören oder?
ack! ;)

XXL

insomnia
Avatar
Registered: Feb 2001
Location: /dev/null
Posts: 15703
Zitat von userohnenamen
ack!
wobei es einen unterschied macht ob man zuerst die englische kannte oder nicht
wenn man mit englisch beginnt und dann auf deutsch wechselt is es mit sicherheit störend
bei einem deutschen start kanns einem doch gar ned stören oder?

was mich bei allen deutschen sachen stört ist das in deutschland anscheinend nicht mehr als 100 synchronstimmen gibt und man die alle von anderen charakteren kennt ...

hört man leider oft raus ....

ica

hmm
Avatar
Registered: Jul 2002
Location: Graz
Posts: 9802
So, übers wochenende nochmal season 1 angesehen - freu mich schon auf season 2. Irgendwie hab ich jetzt lust die bücher auch nochmal zu lesen :)

wutzdutz

owned by 50''
Avatar
Registered: May 2001
Location: Baden bei Wien
Posts: 1632
Zitat von XXL
was mich bei allen deutschen sachen stört ist das in deutschland anscheinend nicht mehr als 100 synchronstimmen gibt und man die alle von anderen charakteren kennt ...

hört man leider oft raus ....
hab season 1 auf englisch gesehen - auf deutsch kommt das irgendwie ur billig rüber und nicht so "wertig" wie im englischen...

Ladypain

Big d00d
Avatar
Registered: Jun 2009
Location: Kärnten
Posts: 268
Zitat von userohnenamen
ack!
wobei es einen unterschied macht ob man zuerst die englische kannte oder nicht
wenn man mit englisch beginnt und dann auf deutsch wechselt is es mit sicherheit störend
bei einem deutschen start kanns einem doch gar ned stören oder?

Ich kenn die Bücher und die Serie nur auf Englisch, deswegen stellts mir beim Deutschen die Haare auf. Da kann die Serie noch so gut sein...
Wenn ich das Ding nur auf Deutsch kennen würd, wärs mir wohl auch wurscht

Garrett

Here to stay
Avatar
Registered: May 2003
Location: Wien
Posts: 1079
hab die ersten 7 folgen von S01 auf OV gesehen, was mir sehr gut gefallen hat. jetzt hab ich die gleichen folgen auf RTL2 nochmal auf Deutsch gesehen und ich finds eigentlich wirklich ok. Die eingedeutschten Namen klingen vllt etwas seltsam, aber wer das als Bewertungsgrundlage nimmt...

ica

hmm
Avatar
Registered: Jul 2002
Location: Graz
Posts: 9802
Bin generell kein fan von synchronstimmen, aber ich muss schon sagen dass game of thrones für den ungeübten ov seher seeehr schwer zu folgen sein kann.

blood

darkly dreaming
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: Wien
Posts: 9264

ica

hmm
Avatar
Registered: Jul 2002
Location: Graz
Posts: 9802
Zitat von blood
http://www.subcentral.de ;)

War nicht auf mich bezogen - aber bevor ich einen film/serie mit subs ansehe lass ichs lieber ganz sein. Brrr

blood

darkly dreaming
Avatar
Registered: Oct 2002
Location: Wien
Posts: 9264
auf ne gute serie verzichten, nur weil das englisch schwierig ist? NO WAY!
ich hab bei house m.d., wegen der medizinischen ausdrücke, angefangen mit subs zu schauen und seh da absolut kein problem.

WONDERMIKE

Administrator
kenough
Avatar
Registered: Jul 2001
Location: Mojo Dojo Casa H..
Posts: 10548
Zitat von ica
War nicht auf mich bezogen - aber bevor ich einen film/serie mit subs ansehe lass ichs lieber ganz sein. Brrr

reine Übungssache
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz