[Netflix] The Witcher - Seite 24

Seite 24 von 30 - Forum: Lichtspieltheater auf overclockers.at

URL: https://www.overclockers.at/lichtspieltheater/netflix-the-witcher_248869/page_24 - zur Vollversion wechseln!


WONDERMIKE schrieb am 09.01.2022 um 17:39

Zitat aus einem Post von Vinci
More of the same einfach. Was ich positiv hervorheben muss ist dass man S2 problemlos folgen kann. S1 war mir mit seinen Zeitsprüngen etwas zu wirr, bzw. der Einstieg ohne Vorkentnisse zu steil.

Wobei ich in der ersten Staffel trotzdem besser verstanden habe wo wir uns gerade befinden. In Staffel 2 fehlt mir jegliches Gefühl für die Örtlichkeiten :D

Der Mangel an Busen, Sex und eine Choreographie wie dem Kampf in Blaviken tut sein übriges dazu. Als hätten sie die Lust verloren.


FirstBlood schrieb am 09.01.2022 um 18:16

Hab mir über die Feiertage S2 angesehen.

Bei Episode 4 brauchte es 3 Versuche bis es ohne einschlafen geklappt hat.
Die letzten beiden Episoden hab ich nur mehr der Vollständigkeit halber laufen lassen.

Warum auch immer, es hat mich nicht gefesselt.


nexus_VI schrieb am 09.01.2022 um 20:10

Mir hat's gefallen, die Story haben sie diesmal weniger verwirrend hinbekommen und

Spoiler Alert:
Ciri, Yennefer haben weniger genervt. Jaskier dafür leider unerträglich und Geralt ist weiterhin mehr Sideman, es konzentriert sich halt naturgemäß mehr auf Ciri.


quake schrieb am 09.01.2022 um 20:22

laut meiner Partnerin haben sie es super hin bekommen, weil sie ist jetzt gerade mitn letzten Buch fertig. Also ihr gefällt die Serie sogar besser als die Bücher.
Ich selbst hab nur die 2 Kurzgeschichten gelesen, habe aber alle Spiele gespielt und find die Serie auch sehr gelungen.
Glaub in der 3. Staffel werden sie die Spiele mit den Büchern gut vermischen

Spoiler Alert:
Wild Hunt, die ja in den Büchern gerade 2 bis 3 mal vorkommen soll und da auch nur kurz erwähnt


rad1oactive schrieb am 22.01.2022 um 11:58

Wir waren gut unterhalten in Staffel 2. ich find es ist eine super adventure setting, vielleicht wirkt es teilweise ein bisschen wie eine 90er abenteuerserie (hallo xena und herkules :D) aber ich seh das recht entspannt.

Zitat aus einem Post von WONDERMIKE
Der Mangel an Busen, Sex und eine Choreographie wie dem Kampf in Blaviken tut sein übriges dazu.

Das find ich auch schade :D ;)


.Gh#Z7 schrieb am 19.05.2022 um 09:30

Die Bücher gibts gerade bei Amazon und Thalia als eBooks um einen Euro: https://www.preisjaeger.at/deals/th...d-amazon-276498


othan schrieb am 19.05.2022 um 09:51

Thx! schade, dass sie nicht auf deutsch sind.
Aber ich sehe es als Gelegenheit mal was auf Englisch zu lesen :)


Mayve schrieb am 20.05.2022 um 07:47

Zitat aus einem Post von othan
Thx! schade, dass sie nicht auf deutsch sind.
Aber ich sehe es als Gelegenheit mal was auf Englisch zu lesen :)

Ich habe die ersten beiden Bücher in Englisch gelesen und bin dann auf Deutsch gewechselt. Persönlich finde ich die deutsche Fassung ist viel besser als die englische Version. Es fühlt sich irgendwie einfach runder an.

Allerdings war die Umstellung der Namen dann etwas gewöhnungsbedürftig:

- Dandelion (Jaskier) -> Rittersporn
- Roach -> Plötze
- usw.


Wyrdsom schrieb am 20.05.2022 um 07:52

Wieso lassen sie nicht einfach die original Namen wie sie sind? Nur weil's ein wenig Denglisch ist. Mei.


rad1oactive schrieb am 20.05.2022 um 08:00

Zitat aus einem Post von oxid1zer
Wieso lassen sie nicht einfach die original Namen wie sie sind? Nur weil's ein wenig Denglisch ist. Mei.

Originalname auf polnisch ist zB Płotka, also ist Plötze eh richtig auf deutsch. :confused:


Wyrdsom schrieb am 20.05.2022 um 08:01

Aber die deutschen Namen klingen einfach meh :D


rad1oactive schrieb am 20.05.2022 um 08:04

Tbh, ich bin persönlich auch kein riesenfan davon, und lese fantasy am liebsten auf englisch. Aber bei einer polnischen Buchreihe kann ma die Kirche schon im Dorf lassen :D


Mayve schrieb am 20.05.2022 um 08:09

Zitat aus einem Post von rad1oactive
Originalname auf polnisch ist zB Płotka, also ist Plötze eh richtig auf deutsch. :confused:

Ich habe nicht bemängelt, dass die Namen nicht korrekt sind. Davon bin ich sogar ausgegangen. Aber wennst mal die Spiele in Englisch gespielt, die Bücher in Englisch begonnen hast und auch die Serie auf Englisch schaust, dann haut Rittersporn und Plötze dir im Kopf irgendwas durcheinander :)


semteX schrieb am 25.09.2022 um 22:15

dürft so ein intermezzo für season 3 als grundlage sein, wie die animierte hüttn der background für season 2 war


scarabeus schrieb am 29.10.2022 um 21:53




overclockers.at v4.thecommunity
© all rights reserved by overclockers.at 2000-2024