"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

Req: lyrics von sigur rós - vaka (das lied heißt auch untitled #1)

Drey 22.12.2003 - 00:50 410 1
Posts

Drey

disconnected
Avatar
Registered: Sep 2002
Location: Leonding
Posts: 1596
ich würde die lyrics von oben genanntem meisterwerk suchen - leider war ich bisher nicht in der lage sie aufzutreiben. falls sie mir jemand mitteilen könnte - egal ob auf englisch oder isländisch - wäre ich dieser person sehr verbunden.

tia!

-drey-

HitTheCow

it's been an honor.
Avatar
Registered: Mar 2002
Location: bielefeld
Posts: 6375
puh! ich weiß ned obs stimmt. hab aber ghört, dass sie nur ständig irgendwas singen, was gerade zur melodie uns zur stimmung passt. meistens irgendwelche fetzen alter isländischer märchen.

war aber schon mal n thread hier über die lyrics. afair hatte jackz nen link dazu... mal suchen :)

suche: sigur... 5ter link

Zitat
where can i read the lyrics to the new songs?
you can't, because there are no lyrics in these songs. the vocals are in 'hopelandic'. [see the following two questions.]

what language does jónsi sing in?
on the first three albums (von, von brigði, ágætis byrjun), jónsi sang most songs in icelandic but some in 'hopelandic'. hopelandic (vonlenska in icelandic) is the 'invented language' in which jónsi sings in before lyrics are written to the vocals. it's of course not an actual language by definition (no vocabulary, grammar, etc.), it's rather a form of gibberish vocals that fits to the music and acts as another instrument. jónsi likens it with what singers sometimes do when they've decided on the melody but haven't written the lyrics yet. many languages were considered to be used on the new album, including english, but they decided on hopelandic. hopelandic (vonlenska) got its name from first song which jónsi sang it on, hope (von).

where can i get translations of ágætis byrjun?
the band had planned to do official translations of ágætis byrjun in 2000 with the help of a grammarian but no progress has been made in this matter due to their hectic schedule. you can email translations@sigur- ros.co.uk and we'll try to help you out with some unofficial translations. you can read lyrics in icelandic with word-for-word english translations of song titles in our lyrics section.
Bearbeitet von HitTheCow am 22.12.2003, 12:50
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz