"Christmas - the time to fix the computers of your loved ones" « Lord Wyrm

[Serie] Game of Thrones

Hokum 10.03.2010 - 21:31 442293 3782 Thread rating
Posts

xyto

Addicted
Avatar
Registered: Dec 2002
Location: Ned in Ö
Posts: 515
Lustiges Video mit Spoilern:


https://www.youtube.com/watch?v=5eoHTyICp3g

salsa

So spät wie gestern.
Avatar
Registered: Oct 2003
Location: Bonner Exil #2
Posts: 5279
Zitat von Kakarott
Seit heute spielt es GoT im Free-TV auf RTL2.

Bilde ich mir das ein oder hat Tyrion Lannister nun eine etwas andere Stimme? (auch wenn sie sehr der "Sky"-Synchro ähnelt). Konnte im Netz nichts zu einer neuen Synchro finden.
Das ist lustig. Ich habs gestern Nacht noch zufällig gesehen und nebenbei laufen lassen. Und ich hab mir bei einigen Stimmen gedacht "wtf, das klingt ganz anders als die deutsche Version damals". Kam mir auch sehr strange vor...

Allgemein wirkt GoT auf RTL2 SD durch diese Syncro und die miese Qualität irgendwie billig :eek:

Wyrdsom

Komischer Kauz
Avatar
Registered: Mar 2012
Location: Jig-Jig Street
Posts: 7135
Zitat von salsa
Allgemein wirkt GoT auf RTL2 SD durch diese Syncro und die miese Qualität irgendwie billig :eek:
Ich kann mir so eine Serie, zB., nicht im deutschen TV ansehen. Nachdem ich die original Fassungen kenne und liebe, wirkt das so "nachgemacht". Und durch die - du du schon sagst deutschen Synchros, brrrr. Definitiver WTF-Effekt für mich.

ICE3D

Addicted
Avatar
Registered: Aug 2002
Location: 127.0.0.1
Posts: 496
Mir geht's bei allen Serien so, die ich von anfang an in OV geschaut habe. Ob's jetzt GoT ist, How I met your mother, Big bang theory, etc.
Bei Serien, die ich wiederum in deutsch zu schauen begonnen habe, geht sowohl OV als auch die Übersetzung z.B. Simpsons.

Liegt vermutlich einfach daran, wie sehr man sich an die Sprecher/Syncro gewöhnt hat

userohnenamen

leider kein name
Avatar
Registered: Feb 2004
Location: -
Posts: 15844
ja
ich pack z.b. einen bruce willies oder einen eddie murphy auf englisch nicht
einfach weil die deutschen stimmen so eingeprägt sind und (irgendwie oft sogar besser passen)

d0lby

reborn
Registered: Jul 2004
Location:
Posts: 5929
Zitat von Kakarott
Seit heute spielt es GoT im Free-TV auf RTL2.

Bilde ich mir das ein oder hat Tyrion Lannister nun eine etwas andere Stimme? (auch wenn sie sehr der "Sky"-Synchro ähnelt). Konnte im Netz nichts zu einer neuen Synchro finden.

Danke, bin ich doch nicht taub.

Earthshaker

Here to stay
Avatar
Registered: Dec 2002
Location: .de
Posts: 8762
Gut, Game of Thrones geht auf deutsch einfach generell nicht.
Der ganze Mist der eingedeutscht ist, ist ein Krampf... John Schnee, Schwarzwasser, Schnellwasser...

Da ist die Synchro das kleinste Problem.

Burschi1620

24/7 Santa Claus
Avatar
Registered: Apr 2004
Location: Drüber da Donau
Posts: 6792
Das is aber im Buch auch so :eek:

schizo

Produkt der Gesellschaft
Avatar
Registered: Feb 2003
Location: Vienna
Posts: 2493
Bei der neuen Übersetzung, ja. Darum hab ich beim 5. Buch auf die englische Ausgabe gewechselt (hatte noch die alte Übersetzung, bei denen die Namen ident mit den Englischen waren).

davebastard

Vinyl-Sammler
Avatar
Registered: Jun 2002
Location: wean
Posts: 11531
ja das check ich auch ned warum man die namen auch übersetzt. klar habens eine bedeutung, aber die paar fetzen englisch kann eh jeder - außerdem ist die bedeutung der namen ned sooo wichtig.
hat mich bei den büchern auch sehr geärgert - hatte auch anfangs die alte übersetzung
Bearbeitet von davebastard am 15.01.2015, 18:53

eitschpi

alpakaflüsterer
Registered: Dec 2004
Location: eierbärhausen
Posts: 4363
Castelystein ist mein Favorit.

rad1oactive

knows about the birb
Avatar
Registered: Jul 2005
Location: Virgo Superclust..
Posts: 12386
der kleinfinger aus königsmund.... :D :D :D

eitschpi

alpakaflüsterer
Registered: Dec 2004
Location: eierbärhausen
Posts: 4363
Oder Tywin wird zu Tüwin.

ICE3D

Addicted
Avatar
Registered: Aug 2002
Location: 127.0.0.1
Posts: 496
Zitat von eitschpi
Oder Tywin wird zu Tüwin.

Da verwechselst wohl was mit der türkischen Ausgabe :D
Tywin Lannister => Tywin Lennister

eitschpi

alpakaflüsterer
Registered: Dec 2004
Location: eierbärhausen
Posts: 4363
Ja schon, aber man spricht's anscheinend anders aus.
Kontakt | Unser Forum | Über overclockers.at | Impressum | Datenschutz